-
1 неожиданный поступок
adjgener. coup de têteDictionnaire russe-français universel > неожиданный поступок
-
2 coup de tête
сущ.общ. безрассудный поступок, неожиданный поступок -
3 tête
f1) головаbaisser la tête — 1) опустить голову 2) перен. чувствовать себя пристыжённымla tête en bas — вверх ногамиtête de veau разг. — 1) лысый; с бритой головой 2) болванtête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) перен. разг. тип, человекtête de mort — 1) череп 2) перен. головка голландского сыра••tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силыservir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущенияtête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] разг. — дурья башкаpar-dessus la tête — более чем достаточноj'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоелоavoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душойse cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стенуcourber la tête — склонить голову, покоритьсяdévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либоgrimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головамse jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услугиs'y jeter la tête la première — бросаться очертя головуmarcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслуmonter à la tête — ударить в голову (о вине, запахе)tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивлениеtourner la tête à... — вскружить голову кому-либо••tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрахtête chaude — горячая голова; вспыльчивый человекla tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы)grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишкаavoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаватьсяfaire une grosse tête à qn — поколотить кого-либоforte tête — своенравный, недисциплинированный человекmauvaise tête — вздорный человек; смутьянcoup de tête — безрассудный, неожиданный поступокtête d'œuf перен. пренебр. — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо)avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращенииavoir la tête enflée — много воображать о себеn'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знатьavoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешьavoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом умеil a une idée derrière la tête — он что-то задумалcalculer de tête — считать в умеse casser la tête — ломать голову, напряжённо думатьchercher dans sa tête — искать в памятиça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошёл?s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носуmettre qch dans la tête — вбить что-либо в головуse mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в головуperdre la tête — растеряться, потерять головуêtre jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственностьpartage par tête юр. — разделение наследства по числу наследниковpar tête de pipe разг. — на каждого, "на рыло"mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу (преступника и т. п.)payer de sa tête — поплатиться головойrépondre sur sa tête — отвечать своей головой••à la tête du client разг. — кому как; в зависимости от человека4) лицо, видune tête sympathique — симпатичный человек, симпатягаavoir une bonne tête — внушать довериеfaire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмымvoir des têtes nouvelles — видеть новые лицаjeter à la tête — бросить оскорбление в лицоtirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный видfaire la tête — 1) принимать важный вид 2) разг. дутьсяfaire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумлённым••se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либоen tête à tête loc adv — один на один, с глазу на глазtête de l'avant-garde воен. — головной отряд авангардаtête de ligne — головная, начальная станцияla tête d'un train — головная часть, голова поездаtête d'affiche — первое имя в афишеvaisseau de tête — передовой корабльprendre la tête de... — возглавитьêtre à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом местеse mettre à la tête de... — стать во главе, возглавитьse trouver à la tête d'une fortune — располагать состояниемen tête de... loc prép — в начале••virer tête à queue — развернуться на 180° (см. tête-à-queue)faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели)6) вершина, верхушка7) заголовок8) головка ( различных предметов); шляпка ( гвоздя)10) изголовьеfaire une tête — сделать удар головой12) охот. рога (оленя и т. п.)13)tête (de distillation) — головная фракция -
4 pulling
собирание, сбор; прополка, продергиваниеощипывание; выщипываниедергание, вытаскивание, выдергиваниеизвлечение, выемка; выдергиваниевыпивание, заглатываниезатяжкарастяжениенатягиваниесдерживаниекража, воровствоарест; облавадвижение, ездапокровительство, протекция, поддержкапривлечение, успехрезкий, неожиданный поступоктеребление (льна)корчевание, раскорчевказаноснатяжение; растяжение, протягиваниетягагребляизменениеусадочная трещинаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pulling
-
5 колено
ср.1) мн. ч. колени knee; genu анат.преклонить колени — to genuflect, to pay homage to
ставить на колени — to force smb. to his knees
стоять на коленях — перед кем-л. to be on one's knees before/to smb.
2) мн. ч. коленья; тех. elbow; crank, bend3) мн. ч. коленья; бот. joint, node4) мн. ч. колена ( изгиб) bend5) мн. ч. колена (в родословной)generation, degree, descent; tribe библ.6) мн. ч. колена; разг. (в танце и т. п.)figure; part7) только ед.; перен. ( неожиданный поступок)••- по колено -
6 pulling
['pulɪŋ]сущ.1)а) собирание, сборThe best time for pulling of pease is in wet weather. — Лучше собирать горох, когда влажно.
It grows in tufts, and is gathered by pulling. — Оно растёт пучками, и собирают его, выдёргивая из земли.
Syn:2) ощипывание; выщипывание ( перьев)3)а) дёргание, вытаскивание, выдёргиваниеб) извлечение, выемка; выдёргивание4)а) выпивание, заглатываниеб) затяжка ( при курении)5) растяжение (мышцы, сухожилия)6)а) натягивание ( удил)б) сдерживание ( лошади на скачках)7) движение, езда8) покровительство, протекция, поддержка9) привлечение ( внимания)10) резкий, неожиданный поступок11) теребление ( льна)12) корчевание, раскорчёвка13) спорт. занос14) спорт. гребля15) тех. натяжение16) тех. тяга17) эл. затягивание частоты18) метал. усадочная трещина -
7 fokus
1сущ. фокус:1. физ. точка, в которой после прохождения оптической системы параллельным пучком лучей последние пересекаются. Güzgünün fokusu фокус зеркала2. тех. фото. точка, в которой фотографируемый или рассматриваемый с помощью оптического прибора предмет имеет наилучшую четкость, резкость. Fokus nöqtəsi точка фокуса, fokusa gətirmə (salma) наведение на фокус, fokusa düşmək попасть в фокус3. мат. постоянная точка, обладающая особыми свойствами по отношению к произвольной точке кривых линий (эллипса, параболы, гиперболы)4. перен. средоточие, центрIIприл.1. фокусный. физ., фото., тех. Fokus məsafəsi фокусное расстояние, fokus fərqi фокусная разница, fokus lampası фокусная лампа2. физ., фото. фокальный. Fokus müstəvisi фокальная плоскость (плоскость, перпендикулярная оптической оси системы и проходящая через её главный фокус); fokus səthi фокальная поверхность (поверхность, на которой располагаются фокусы оптической системы при различных наклонах проходящих через неё световых пучков)2сущ. фокус:1. ловкий прием, трюк, обманывающий зрение, основанный на проворстве и быстроте движений, на знании каких-л. закономерностей, особенностей и т.п.; см. gözbağlıca. Fokus göstərmək показывать фокус ( фокусы)2. перен. необычный, неожиданный поступок, действие или событие, явление и т.п.3. перен. разг. хитроумный прием, уловка, ухищрение; fokus çıxarmaq фокусничать (прибегать к уловкам, ухищрениям) -
8 нечаянный
1) ( неожиданный) improvviso, casuale2) ( непреднамеренный) involontario* * *прил.1) casuale, accidentale, fatto senza volerlo, non intenzionale ( непреднамеренный)неча́янный поступок — un gesto casuale
2) (внезапный, неожиданный) inaspettato, imprevisto, casualeнеча́янная встреча — incontro casuale / fortuito
* * *adjgener. preterintenzionale, involontario -
9 colpo
m.1.1) удар2) (sparo) выстрел3) (suono) стук4) (fig.) удар, потрясение (n.)la morte del padre è stata un duro colpo per la famiglia — смерть отца была тяжёлым ударом для семьи
5)colpo apoplettico — апоплексический удар (colloq. кондрашка, кондрат)
ebbe un colpo di sonno — его одолел сон (его сморило, он задремал)
2.•◆
di colpo — внезапно (avv.)tutto d'un colpo — враз (avv.)
colpo basso (mancino) — (sport. e fig.) удар ниже пояса (запрещённый удар; предательский удар, вероломный поступок)
senza colpo ferire — a) без единого выстрела (без боя, без кровопролития); b) (fig.) без всякого труда (гладко, без сучка без задоринки)
fare colpo — произвести большое впечатление на + acc.
dammi un colpo di telefono! — позвони мне! (colloq. звякни мне!)
colpo d'occhio — панорама (f.) (прекрасный вид)
colpo di genio — озарение (n.) (гениальная идея)
mi venisse un colpo, sei davvero tu?! — чтоб я так жил, неужели это ты?!
colpo da maestro — не работа, а загляденье!
colpi di sole — (ai capelli) солнечные блики
3.•dare un colpo al cerchio e uno alla botte — действовать исподволь (постепенно, поэтапно, полегоньку - помаленьку; стараться угодить "и нашим и вашим")
-
10 номер
муж.
1) number номер один (наиболее важный) ≈ number one
2) (размер) size
3) (в гостинице) (hotel) room
4) (газеты и т.п.) number, issue
5) (часть концерта, программы и т.п.) item, turn, trick вставной комический номер ≈ gag коронный номер
6) воен. number
7) разг. (шутка) trick;
мн. acrobatics выкинуть номер отколоть номер ∙ пустой номер ≈ waste of time этот номер не пройдет ≈ this trick won't workм.
1. number;
~ дома house number;
~ телефона telephone number;
автобус ~ 17 bus number seventeen, number seventeen bus;
стартовый ~ спорт. start number;
~ кинокадра кино frame number;
2. (ярлычок, планка) check;
~ машины car number-plate;
3. (размер) size;
4. (газеты и т. п.) issue number;
5. (в гостинице) room;
6. (часть концерта и т. п.) item, piece;
(выход) turn;
объявить следующий ~ программы announce the next item on the programme;
7. разг. (неожиданный, странный поступок) trick;
этот ~ не пройдёт! that won`t do!, that won`t wash! -
11 precipitate
̘. ̈n.prɪˈsɪpɪtɪt
1. сущ.;
хим.
1) хим. осадок
2) метеор. осадки the atmospherical precipitates ≈ атмосферные осадки
3) перен. осадок precipitate of his rascaldom ≈ осадок от его жульничества
2. прил.
1) стремительный;
быстрый, поспешный, скорый Syn: violent, rash
2) опрометчивый, поспешный, неосмотрительный, безрассудный I would not wish to act with precipitate haste. ≈ Я не хотел бы действовать с опрометчивой поспешностью. Syn: impetuous, headlong
3. гл.
1) бросать, швырять (с силой с большой высоты) ;
тж. перен. низвергать, повергать;
ввергать The country was precipitated into war. ≈ Страну ввергли в пучину войны. How often they are precipitated from the height of prosperity, into the depth of adversity. ≈ Как часто они низвергаются с высоты процветания в пучину бедствий. Syn: overthrow, subvert
2) торопить, ускорять, форсировать;
подгонять An inflation would certainly precipitate a political crisis. ≈ Инфляция, безусловно, ускорила бы политический кризис. Fear of losing her job precipitateed her into action. ≈ Страх потерять работу побудил ее к ускоренным действиям. Syn: hasten, quicken
3) бросаться очертя голову;
действовать поспешно
4) хим. осаждать;
осаждаться;
отмучивать
5) метеор. выпадать( об осадках) (химическое) осадок - atmospheric *s атмосферные осадки (химическое) продукт, результат чего-л. стремительный - * flight поспешное бегство - * movement стремительное движение внезапный, неожиданный;
быстрый - * drop in the temperature резкое падение температуры - * stop внезапная остановка опрометчивый, поспешный, неосмотрительный, безрассудный - * action опрометчивый поступок - * decision скоропалительное решение стремительно падающий, камнем устремляющийся вниз;
кубарем скатывающийся низвергать;
повергать;
бросать - to * oneself( редкое) бросаться вниз головой - to * oneself into a struggle сломя /очертя/ голову броситься /ринуться/ сражаться бросать вв пучину, ввергать - to * a country into war ввергнуть страну в войну ускорять;
торопить - to * a crisis ускорить кризис - to * matters ускорить ход событий - to * a quarrel разжигать ссору;
подливать масла в огонь( техническое) осаждать;
отмучивать;
осаждаться;
отмучиваться (метеорология) выпадать (об осадках) precipitate метео выпадать (об осадках) ~ низвергать, повергать;
бросать;
ввергать;
to precipitate oneself бросаться вниз головой ~ опрометчивый, неосмотрительный ~ хим. осадок ~ хим. осаждать(ся) ;
отмучивать ~ стремительный;
поспешный ~ ускорять, торопить ~ низвергать, повергать;
бросать;
ввергать;
to precipitate oneself бросаться вниз головойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > precipitate
-
12 precipitate
1. [prıʹsıpıtıt] n хим.1) осадок2) продукт, результат чего-л.2. [prıʹsıpıtıt] a1. стремительныйprecipitate flight [retreat] - поспешное бегство [отступление]
2. внезапный, неожиданный; быстрый3. опрометчивый, поспешный, неосмотрительный, безрассудныйprecipitate action [marriage] - опрометчивый поступок [брак]
4. стремительно падающий, камнем устремляющийся вниз; кубарем скатывающийся3. [prıʹsıpıteıt] v1. 1) низвергать; повергать; бросатьto precipitate oneself - редк. бросаться вниз головой
to precipitate oneself into a struggle - сломя /очертя/ голову броситься /ринуться/ сражаться
2) бросать в пучину, ввергать2. ускорять; торопитьto precipitate a quarrel - разжигать ссору; ≅ подливать масла в огонь
3. тех.1) осаждать; отмучивать2) осаждаться; отмучиваться4. метеор. выпадать ( об осадках) -
13 tanteada
f Мекс. -
14 нечаянный
прил.1) casuale, accidentale, fatto senza volerlo, non intenzionale ( непреднамеренный)2) (внезапный, неожиданный) inaspettato, imprevisto, casuale -
15 tanteada
f Мекс.неожиданный дурной поступок, подлость -
16 precipitate
1. n хим. осадок2. a стремительный3. a внезапный, неожиданный; быстрый4. a опрометчивый, поспешный, неосмотрительный, безрассудный5. a стремительно падающий, камнем устремляющийся вниз; кубарем скатывающийся6. v низвергать; повергать; бросать7. v бросать в пучину, ввергать8. v ускорять; торопить9. v тех. осаждать; отмучивать10. v тех. осаждаться; отмучиваться11. v тех. метеор. выпадатьСинонимический ряд:1. abrupt (adj.) abrupt; hasty; hurried; precipitant; rushing; subitaneous; sudden; violent2. rash (adj.) brash; foolhardy; headlong; hot-headed; impetuous; impulsive; indiscreet; rash; reckless; slapdash3. steep (adj.) arduous; bold; precipitous; sheer; sideling; steep; steepdown; steep-to; steep-up4. effect (noun) aftereffect; aftermath; causatum; consequence; corollary; effect; end product; event; eventuality; fruit; harvest; issue; outcome; result; sequel; sequence; upshot5. sediment (noun) deposit; dregs; grounds; lees; precipitation; sediment; settlings6. arouse (verb) arouse; motivate; stimulate; trigger7. deposit (verb) deposit; lay down8. fall (verb) cast down; fall; fall down; fling down; hurl down; plunge9. settle (verb) settle; sink10. speed (verb) accelerate; advance; dispatch; expedite; hasten; hurry; quicken; rush; speed11. spur (verb) bring on; prompt; spurАнтонимический ряд:cautious; considered; delay; deliberate; discourage; gradual; intentional; moderate; preclude; retard; slow; willful -
17 hoqqa
1сущ. фокус:1. трюк (ловкий, эффектный прием)2. номер (какой-л. неожиданный, странный поступок). Bu nə hoqqadır? это что за фокус? hər cür hoqqa gözləmək olar kimdən можно ожидать всякие фокусы от кого3. перен. хитроумный приём, уловка, ухищрение. Hoqqası baş tutmadı его фокус не удался; bu hoqqaları sənə kim öyrədib? кто научил тебя таким фокусам?◊ hoqqa çıxarmaq выкидывать, выкинуть, выделывать, выделать фокусы; фокусничать; откалывать, отколоть коленце (совершить что-л. необыкновенное)2сущ. устар. кальян (глиняная трубка с чашечкой для курения опиума) -
18 nömrə
Iсущ. номер:1. порядковое число предмета в ряду других однородных. Evin nömrəsi номер дома, sıra nömrəsi порядковый номер, trolleybusun nömrəsi номер троллейбуса2. планка, ярлык с изображением какой-л. цифры в качестве знака регистрации и т.п. Tabel nömrəsi табельный номер, maşının nömrəsi номер машины3. размер какого-л. предмета (одежды, ниток и т.д.). 40 nömrə sap нитки номер 404. журнал, газета, обозначенные определённым числом по порядку. Jurnalın birinci nömrəsində (sayında) в первом номере журнала, qəzetlərin təzə nömrələri свежие номера газет5. отдельная комната в гостинице, бане. Boş nömrə свободный номер, mehmanxanada nömrə almaq получить номер в гостинице6. отдельно исполняемая часть представления, концерта и т.п.7. перен. разг. какой-л. неожиданный, странный поступокIIприл. номерной. Nömrə nişanları авто. номерные знаки, nömrə diski связь. номерной диск
См. также в других словарях:
совершивший неожиданный поступок — прил., кол во синонимов: 10 • выкинувший номер (13) • выкинувший финт (10) • … Словарь синонимов
поступок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? поступка, чему? поступку, (вижу) что? поступок, чем? поступком, о чём? о поступке; мн. что? поступки, (нет) чего? поступков, чему? поступкам, (вижу) что? поступки, чем? поступками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
Экспромт — неожиданный поступок, выступление, стихотворение или речь, произнесенная без всякой подготовки … Популярный политический словарь
трюк — (фр. true) 1) ловкий, эффектный прием; искусный, сложный маневр; одно из главных выразительных средств циркового искусства, применяемое в акробатике, в иллюзионных номерах, клоунаде, эксцентрике и др.; 2) перен. ловкая проделка, ухищрение;… … Словарь иностранных слов русского языка
ПАССАЖ — (фр., от passer проходить). 1) в музыке: всякая музыкальная фраза. 2) в комическом смысле: неожиданное событие, эпизод. 3) крытая галерея для пешеходов, ведущая из одной улицы и другую. 4) момент, когда какое либо небесное светило проходит между… … Словарь иностранных слов русского языка
Беин, Казимеж — Казимеж Беин (Кабе) Kazimierz Bein (Kabe) Казимеж Беин Род деятельности: Выдающийся эсперантист, переводчик на эсперанто … Википедия
Беин — Беин, Казимеж Казимеж Беин (Кабе) Kazimierz Bein (Kabe) Казимеж Беин Род деятельности: Выдающийся эсперантист, переводчик на эсперанто … Википедия
коле́но — а, ср. 1. (мн. колени, ей и устар. колена, лен). Часть ноги, в которой находится сустав, соединяющий бедро и голень, место сгиба ноги. Разбить колено. Стоять на коленях. Опуститься на колени. Ползать на коленях. Встать с колен. □ Тарас подумал и… … Малый академический словарь
фо́кус — 1) а, м. 1. физ. Точка, в которой после прохождения оптической системы параллельным пучком лучей последние пересекаются. Лучи света, падая на внутреннюю поверхность гиперболического зеркала, сходятся все в одной точке, в фокусе гиперболы. А. Н.… … Малый академический словарь
ТРЮК — ТРЮК, трюка, муж. (англ. truc). 1. Ловкий, эффективный прием, искусный маневр. Акробатический трюк. Сценический трюк. 2. перен. Ловкая проделка, затея, неожиданный поступок, производящий большое впечатление. Выкидывать трюки. Мошеннический трюк.… … Толковый словарь Ушакова
Коленце — ср. разг. Неожиданный поступок. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой